谁家墓前添黄纸,缘来清明节又至。明天是四月三日清明节,日子一晃,2022年已经过去了四分之一。今天为大家准备了一些有关清明节的英语知识。

清明节是我国重要的传统节日之一。从二十四节气上讲,它又是节气之一,是唯一一个节日和节气并存的日子,可见这个节日对我国的重要性。

首先,我们看一下这段话,了解一下清明节用英语怎么介绍吧!

QingmingisnotonlyoneofChina's24solarterms,butalsoanoccasionforChinesepeopletohonorlostfamilymembers.

清明节不仅是中国的二十四节气之一,也是中国人缅怀逝去亲人的日子

ThesolartermQingmingisobservedinearlyAprilwhenthetemperaturebeginstoriseandrainfallincreases.Itisalsotherighttimeforspringcultivationandsowing.

四月初是清明节,气温开始上升,雨量增加。也正是春耕播种的好时机。

Atthesametime,ChinesepeoplewillvisittombsoftheirancestorsaroundQingmingtopayrespecttothedeceased.

与此同时,中国人会在清明前后拜祭祖先,以表达对逝者的敬意。

Mostfamilieswillgotocemeterieswithofferings,cleanupweedsaroundthetombsandprayforfamilyprosperity.

大多数家庭都会带着祭品去扫墓,清理墓地周围的杂草,也为家庭的繁荣而祈祷。

我们一起来看一下为节日的清明节和作为节气的清明节的英文翻译的不同吧!

作为节日的清明节

一般被翻译为扫墓节"TombSweepingfestival"或者扫墓日"Tomb-sweepingDay"。

这个翻译着重强调了清明节的重要习俗“扫墓”。

除此之外,清明节也可以直译成"QingmingFestival"。

还有人把清明节翻译为"AllSouls'Day",这个是通过归化翻译,让外国人一听就能明白中国的清明节是为了纪念亡魂。

"AllSouls'Day"的意思是“万灵日”,其基本意义和清明节相似,是西方的一个祭奠死者的宗教节日,教会会在这一天为那些去世后无法进入天堂的信徒祈祷,希望他们早日进入天堂。

作为节气的清明

今年冬奥会,清明节气被翻译成"PureBrightness",即取“清澈又明亮”的意思。

当然了,还有人把清明译为"ClearandBright",这种译法主要是强调的是清明时节的气候状况既“清”又“明”,类似的还有小寒"Slightcold"、大寒"Greatcold"。

另外,别的节日可以用celebrate,表示庆祝节日的意思,但是清明节不同于其他的节日,有其特殊性,可用别的单词代替。

1.observe

ToobserveTomb-sweepingDay.

过清明节。

2.commemorate

这个词表示在缅怀,纪念某人

Peopleputflowersandcardsintheparktocommemoratethevictims.

人们在公园献上鲜花和卡片,以缅怀遇难者。

3.payhomage/tributeto

表示向某人致敬,或者对故人、祖先表示尊敬

Childrengaveaheartfeltperformancetopaytributetothedeceasedones.

孩子们通过十分动情的演出向逝去的人致敬。

4.mourn

表示悼念,常常与for搭配,后接人或物

Wemournsfortheancestors.

我们悼念祖先。

TraditionalCustoms传统习俗

TombSweeping扫墓

cleaningthetomb

清扫坟墓

payingrespecttothedeadpersonwithofferings(includingavarietyoffood,fruits,drinksandflowers)

用祭品来纪念逝者(包括各种各样的食物,水果,饮料,鲜花)

SpringOuting踏青

Notonlyisitadayforcommemoratingthedead,butitisalsoatimeforpeopletoenjoythemselves.

清明时分,不但怀念逝者,也正是享受生活的时节。

Springoutingsnotonlyaddjoytolifebutalsopromoteahealthymindandbody.

清明节外出踏青等活动不仅给生活增添了欢乐,也促进了身心的健康。

FlyingKites放风筝

FlyingkitesisalsocloselyassociatedwiththeQingmingFestival.

放风筝也是和清明节密切联系的一项活动。

除此之外,一说到清明节大家都会想起一首诗,今天为大家奉上几位翻译大家翻译的这首诗歌吧,不知道你更喜欢谁的呢?

清明时节雨纷纷

路上行人欲断魂

借问酒家何处有

牧童遥指杏花村

AdrizzlingrainfallsliketearsontheMourningDay.

Themourner'sheartisgoingtobreakonhisway.

Wherecanawineshopbefoundtodrownhissadhours?

Acowherdpointstoacot'midapricotflowers.

许渊冲译

Itdrizzlesendlessduringtherainyseasoninspring,

Travelersalongtheroadlookgloomyandmiserable.

WhenIaskashepherdboywhereIcanfindatavern,

Hepointsatadistanthamletnestlingamidstapricotblossoms.

杨宪益、戴乃迭译

逝者已矣,来者可追。清明雨上,希望大家能在最深切的哀悼和缅怀中积蓄继续前行的力量,享岁月静好,不忘敬仰英雄。

END